Hi there,
My partner is applying for a partnership resident visa and we are in the process of collecting evidence right now. While I am looking at our chats, there is an occasional (maybe a word or two here and there) usage of Hindi words even though the conversations are otherwise in English. For instance, we end up saying "Haan" for "Yes" sometimes, but I am not sure if such things merits a full fledged official translation. What's the official rule around this, if any?
Thanks!